無錫翻譯公司分享無錫英語口譯趣事-巧克力篇
剛剛看到茶幾上被我吃的一顆不剩的費列羅巧克力盒子,又不由得對自己笑笑。又想起了口譯間的一些趣事。在剛結(jié)束的半年口譯項目中,我在吃方面有個很不好的名聲(I have a very bad reputation about eating)
,呵呵。我成了巧克力的代名詞。
起因是Graeme在3月底從澳大利亞回中國時,恰逢快到西方的復活節(jié),所以他幫我?guī)Я艘话鼜突罟?jié)的巧克力(easter egg),形狀似雞蛋,其實里面是雞蛋型的巧克力,外面有彩色紙包裹著,如下圖。很不幸的是,一個早上不到的時間,我就把這包巧克力吃完了。當Graeme問起我喜不喜歡吃這個easter egg時,我無意間透露我已經(jīng)在一個早上不到的時間吃完了一大包巧克力。Graeme當然當場捧腹大笑。結(jié)果可想而知,幾乎所有的老外都知道我是個吃巧克力不要命的女孩子。他們總是喜歡和我開玩笑,說“Evie,you have a very bad reputation.”。澳洲有個俚語叫“all over it like a rash”,表示某人對某事很懂。知道我這么愛吃easter egg后,他們說起這個俚語時就會說“All over it like Evie on easter eggs”
關(guān)于Graeme給我取的這個“All over it like Evie on easter eggs”編造的俚語,以后我終于有機會給Graeme也取了一個這樣的俚語。事情起因是,有一次Graeme去西餐廳吃飯,那天我?guī)退才跑嚨模瑸榱烁兄x我,他帶回來了2個巧克力cake。然后對我說“Evie,I have two chocolate cakes, I will share one with u for dinner”。我挺開心的,覺得這老頭對我還不錯。因為平時我是每天加班加到7點半的,那天我臨時有事,4點半就走了,所以也沒在公司吃晚飯。那天剛下班,我剛走出公司大門的時候,想起“Graeme那不是還有我一個chocolate cake 嗎?”,這可不能便宜了這個老頭,得問他要,呵呵。于是我打電話給他追要我的chocolate cake。剛拿起電話,Graeme說道“Evie, you are too late, I have finished both cakes,aha”,說話貌似不太清楚,好像在吃東西。當然了,自此之后,Graeme愛吃chocolate cake的聲譽也被我傳出去了,這叫一報還一報。然后送他一個俚語“All over it like Graeme on chocolate cake”,哈哈。后來和Peter說起過這個故事,Peter開玩笑說道“Graeme is too stupid to start from him chocolate cake, so he starts yours first...”,挺有意思的。隨著復活節(jié)的到來,我也陸續(xù)收到更多的easter egg及rabbit形狀的巧克力(如下圖)。rabbit形狀的巧克力是兔子形狀的,外面用金色的紙包好,里面是空心的,看著感覺非常大。


自從知道我有吃巧克力的嗜好后,老外回國探家給我?guī)У亩Y物基本上都是巧克力。Peter從幫我?guī)н^一盒瑞士Lindt巧克力。Lindt巧克力的味道不錯,我也在很短的時間就吃完了。Peter是個很好玩的澳洲人,平時對事,但同時又是個挺幽默的人,經(jīng)常說些讓人意想不到的話。他自**次來中國工作有5年時間了,所以會些中文。這一次他得知我這么短的時間吃了一包巧克力,冒出一句“da pi gu”,然后看看我。他的意思肯定是吃巧克力會胖,屁股會變大。我對他的話回過神之后,羞的紅了臉,然后忍不住笑了。Peter也在那邊大笑。旁邊的其他老外沒了解整個過程,說能讓Peter這樣的人笑成這樣,這個笑話肯定很有意思。接著是,Peter第二天又給我?guī)砹怂约撼粤艘话氲囊话麹indt巧克力。當然害的我挺不好意思的。
其他老外陸續(xù)回國前,也給我買了巧克力,其中有一盒雀巢的巧克力700g的,真不知道我怎么又在那么短的時間全吃完了?!?/span>